Websites übersetzen
Möchten Sie mehr über das Übersetzen einer Website erfahren?
Websites übersetzen
Websites gibt es in allen Variationen und Größen. Jede Website richtet sich an ihre eigene Zielgruppe. Die Übersetzung einer Website erfordert einen ganz spezifischen Ansatz. Im Agrarsektor sind bei der Übersetzung einer Website Branchenkenntnisse von großem Vorteil. Denn auch in einer anderen Sprache möchte man das Interesse des Website-Besuchers wecken.
Lassen Sie Ihre Website übersetzen? Dann möchte man eine gute Übersetzung. Die Texte auf Ihrer Website repräsentieren Ihr Unternehmen im Agrarsektor und hinterlassen bei den Besuchern sofort einen ersten Eindruck. Eine Textübersetzung von Agrar-Übersetzer ist viel mehr als nur eine Eins-zu-eins-Übersetzung. Alle unsere Übersetzer verfügen über Fachwissen im Agrarsektor. So können wir qualitativ hochwertige Texte für die Website Ihres Unternehmens garantieren.
Da wir Kenntnisse aus der Landwirtschaft haben, sind wir auch mit Homonymen vertraut. Dadurch können wir die Texte auf Ihrer Website so übersetzen, dass die Aussagekraft nicht beeinträchtigt wird.
Sind Sie neugierig, was Agrar-Übersetzer für Sie tun kann? Dann fragen Sie uns nach einem unverbindlichen Angebot.
Fachwissen
Trotz großer Unterschiede zwischen den Unternehmen des Agrarsektors weisen die Websites auch viele Gemeinsamkeiten auf. So möchte sich jede Organisation mit der Website so professionell wie möglich präsentieren. Ein attraktives Layout trägt dazu bei, aber auch die Texte haben einen großen Einfluss. Die Texte müssen deutlich, überzeugend und auf den Punkt gebracht sein. Eine wortwörtliche Übersetzung mit krummen Satzstrukturen oder üblen Übersetzungsfehlern ist unbedingt zu vermeiden.Bij AgroLingua snappen we het belang van kwalitatief goede vertalingen. Daarom werken wij uitsluitend met vertalers die affiniteit hebben met de agrarische sector. Ze hebben een brede achtergrond, passend bij AgroLingua. Aan de hand van deze achtergronden kunnen wij de juiste match maken tussen klant en vertaler.
Websites übersetzen: Unsere Arbeitsweise
Unsere Übersetzer möchten Ihre Website gerne übersetzen. Dazu werden folgende Schritte unternommen:- Die Website wird uns geliefert;;
- Für Ihr Unternehmen wählen wir die am besten geeigneten muttersprachlichen und spezialisierten Übersetzer aus;
- Unsere Übersetzer nehmen die Arbeit auf;
- Der Übersetzungsprozess läuft;
- Sobald die Texte für die Webseite fertig sind, werden sie von einem zweiten Übersetzer überprüft;
- Die übersetzten Texte Ihrer Website werden Ihnen zur eventuellen Rückmeldung gesendet.