Technische Daten, die in der Regel für Verträge und Ausschreibungen verwendet werden, enthalten die technischen Anforderungen, die ein Produkt erfüllen muss. Auftragnehmer erstellen auf dieser Grundlage einen Kostenvoranschlag oder ein Angebot, das belegt, dass das Produkt nach den notwendigen Anforderungen geliefert werden kann.
Die im Ausland tätigen Unternehmen müssen natürlich sicherstellen, dass ihre technischen Daten (und deren Übersetzung) einwandfrei sind und den der jeweiligen Länder unterliegen. Kunden des Übersetzungsbüros Agrar-Übersetzer brauchen sich darüber keine Sorgen zu machen, denn unsere Übersetzer sind ebenso sachkundig wie sorgfältig.
Technische Daten existieren für eine breite Palette von Produkten, Geräten, Anlagen und Maschinen, die alle ihre eigenen Eigenschaften haben. So unterscheiden sich beispielsweise die technischen Vorgaben eines elektronischen Gerätes stark von den Vorgaben einer mechanischen Konstruktion. Sie können sich darauf verlassen, dass wir für technische Übersetzungen immer die Fachleute einsetzen, die mit dem jeweiligen Bereich affin sind. Sie sind mit den inhaltlichen Anforderungen, der Terminologie und den gängigen Abkürzungen vertraut und formulieren die Anweisungen klar und verständlich. Auch aus diesem Grund setzt Agrar-Übersetzer ausschließlich auf Muttersprachler (Native Speaker), die mit den Feinheiten der Sprache bestens umgehen und die technische Daten treffend formulieren können.
Wir übernehmen Ihre technische Übersetzung mit größter Sorgfalt aus dem Englischen und ins Englische, aber auch in jede andere Sprache. Damit die Übersetzungsqualität gewährleistet bleibt, arbeiten wir nach dem folgenden Schema:
Das Ergebnis ist eine fehlerfreie Übersetzung von technischen Daten, die (lokalen) Anforderungen Rechnung trägt und die Informationen unmissverständlich vermittelt.
Möchten Sie mehr über die Dienstleistungen von Agrar-Übersetzer erfahren? Gerne möchten wir Sie persönlich kennenlernen. Zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren!